About me
Translator (French to English) | Copywriter | Transcreator
I’m a freelance French to English translator, copywriter, and transcreator with a background in marketing. I write in and translate into UK and New Zealand English.
​
I can help you truly connect with your customers or clients. I do this by crafting copy that’s not only well-written but is also consistent with your tone of voice, search engine optimised, and inspires your audience to act.
​
I specialise in marketing, education, and food and drink and I have a particular interest in exercise, wellness, and all things sustainable. I also help clients across a range of industries with their content needs – from website content and blog posts, to advert copy and ebooks.
Industry memberships
Institute of Translation and Interpreting (ITI): Affiliate Member
New Zealand Society of Translators & Interpreters: Member
ITI French Network: Member
ITI International Network: Member
ITI Food and Drink Network: Member
​
Education
Below are my formal degree-level qualifications. Please also see my professional certifications and continuing professional development.
MA Specialised Translation (French to English): Distinction
University of Westminster, London, UK
​
Bachelor of Arts with Honours in French: First Class
Victoria University of Wellington, Wellington, New Zealand
Licences, certifications, software
Translation - CAT Tools
MemoQ Level 1 Certification - current user and licence
Memsource
SDL Trados Studio 2019 - Intermediate
SDL Trados Studio 2019 - Getting Started
​
Translation - Subtitling software
WINCAPS Q4
Amara
Subtitle Workshop 6.0d
​
Digital advertising
Google Ads Search Certification
Google Ads Search
Google Ads Fundamentals
LinkedIn and Facebook advertising
Website editing and analytics, blogging
Umbraco
Contensis / Zengenti
Wordpress, WIX, Squarespace, Blogger
Google Analytics
​
Social media management
(Native platforms): LinkedIn, Facebook, Twitter, Instagram
Hootsuite, Sprout social, Buffer
Continuing professional development
I value continuing professional development (CPD) and am constantly striving to improve my work, keep up-to-date with industry developments, and learn new skills and information. Below is a selection of workshops, webinars and training sessions I have participated in recently.
​
Workshops, webinars and training sessions
-
UX Writing for Localization Experts / Localization Station (January 2024 – ongoing)
-
Co-host on the Source 2 Target podcast for new and aspiring translators (2022 – ongoing)
-
New Zealand Society of Translators and Interpreters Conference (2023), part of the organising committee
-
AI Translation Summit (2023)
-
Become an SEO-savvy translator / TAGS Language Solutions (2022)